This offer must be withdrawn if we haven’t received your reply within five days.
如果5天之内我方未必到贵方答复,该盘撤消。
As requested, we now hold this offer open for a further 5 days since 24th April.
按你方要求,我方报价有效期延长5日,从4月24日起。
As this is a special offer, we hope you won’t miss this opportunity.
因这是特殊报价,希望您不要错失良机。
Please note that all our prices are quoted on CIF basis. This is our general practice, which we believe will be accepted by you.
请注意我方所报的都是CIF 价,这是我方一贯作法,希望你方能接受。
The offer is made without engagement. All orders will be subject to our written acceptance.
此报盘没有约束力,所有定单以我方书面接受为准。
From all listed prices we allow a discount of 10 percent on orders received on or before 31st May.
5月31日或此前收到的订单,我们都按价目单上的价格给10%的折扣。
We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of 38.50 pounds per 100 items. These goods are exempt form VAT.
我们可以给你方报毛价,每一百件38。5英镑含运费。这些货物免收增值税。
We can offer you a price of 8 pounds per item, from 20 days, after which the price will be subject to an increase of 5%.
我们给您报价每件8英镑,有效期20天,过期价格增加5%。
The price of this model of cassette-player is 2500 Belgian francs at today’s rate of exchange.
这个型号的录音机,按今天汇率,每台2500比利时法郎。
I think your price is on the high side.
我认为贵方价格偏高。
上一篇:
下一篇: