We should learn the value of money and learn how many hours’ work has to be done before we can buy something.
我们应该认识到钱的价值,知道要干多少小时的活,我们才能买某件物品。
我们应该认识到钱的价值,知道要干多少小时的活,我们才能买某件物品。
Another good reason for taking a part-time job is that employers usually prefer to hire someone who has already had some work experience. They value someone who leads an active life and is anxious to learn. For example, a newspaper might employ you if you
干兼职工作的另一条充分的理由就是,雇主们通常愿意录用已有一些工作经验的人。他们很看重生活积极、渴望学习的人。例如,如果你在大学或中学就读时曾为某学生杂志工作过,那么报社就可能录用你。一般来说,如果你已干过一些兼职工作,找到适合工作的机会就会大些。
干兼职工作的另一条充分的理由就是,雇主们通常愿意录用已有一些工作经验的人。他们很看重生活积极、渴望学习的人。例如,如果你在大学或中学就读时曾为某学生杂志工作过,那么报社就可能录用你。一般来说,如果你已干过一些兼职工作,找到适合工作的机会就会大些。
I’ve got a problem and as I don’t know what to do I thought I’d write to you and ask for your advice.
我有一个问题,因为我不知道该怎么办。我想我最好写信给你,征求你的意见。
我有一个问题,因为我不知道该怎么办。我想我最好写信给你,征求你的意见。
What should I do? Maybe I should have told that workmate I knew what he was doing.
我该怎么办?也许我早该对那个工人说我知道他的行为。
我该怎么办?也许我早该对那个工人说我知道他的行为。
Fred Pearson was walking through the university town of Oxford one morning in 1961.
1961年的某个早上,弗雷德·皮尔逊正步行通过牛津大学城。
1961年的某个早上,弗雷德·皮尔逊正步行通过牛津大学城。
He was on his way to a lecture, when a tourist stopped him and asked him for directions.
他走在去听课的路上,此时一位游客拦住他问路。
他走在去听课的路上,此时一位游客拦住他问路。
They got on so well that Fred decided not to go to the lecture but to show the tourist around the university instead.
他们相处得很融洽,于是弗雷德决定不去听课,而带领这位游客到这所大学各处参观。
他们相处得很融洽,于是弗雷德决定不去听课,而带领这位游客到这所大学各处参观。
They spent a full and very enjoyable morning together, and Fred discovered that he had a gift for making a visit interesting and lively.
他们一起度过了一个充实而又非常愉快的早上,弗雷德发现自己具有导游的才能,能使参观活动变得趣味盎然。
他们一起度过了一个充实而又非常愉快的早上,弗雷德发现自己具有导游的才能,能使参观活动变得趣味盎然。
At lunchtime, the tourist thanked him and gave him ten pounds, which was a lot of money in those days.
午餐时,这位游客向他表示感谢,并给了他10英镑。这在当时可算是一大笔钱了。
午餐时,这位游客向他表示感谢,并给了他10英镑。这在当时可算是一大笔钱了。
Fred realized that he had discovered an interesting and enjoyable way of making money.
弗雷德认识到,他已找到了一种既有趣又愉快的挣钱方法。
弗雷德认识到,他已找到了一种既有趣又愉快的挣钱方法。
In the evenings he studied hard for his exams, and most mornings he took tourists around Oxford.
他晚间努力学习,以应付考试,而大多数早上,他则带领游客在牛津大学参观。
他晚间努力学习,以应付考试,而大多数早上,他则带领游客在牛津大学参观。
He passed his exams, and even better, when he left university he had earned enough money to start his own business, offering guide services to tourists.
他考试过关了,更惬意的是,他大学毕业时,所赚的钱足够他开始经营自己的行业--为游客提供导游服务。
他考试过关了,更惬意的是,他大学毕业时,所赚的钱足够他开始经营自己的行业--为游客提供导游服务。