It was used for keeping tea hot after it was made,said Wei Hua. It was filled with hot water.
“那是在茶沏好后用来保温的,”魏华说,“用来装热开水的。”
“那是在茶沏好后用来保温的,”魏华说,“用来装热开水的。”
I Know. That’s a good idea! said Ann. But in England we still make tea in teapots.
“明白了。是个好主意!”安说,“但是在英国我们仍用茶壶泡茶。”
“明白了。是个好主意!”安说,“但是在英国我们仍用茶壶泡茶。”
That’s what we did in China in the old days, before thermoses were invented, said Wei Hua.
“那是我们中国从前未发明出热水瓶时的做法。”魏华说。
“那是我们中国从前未发明出热水瓶时的做法。”魏华说。
What’s that? asked Lucy. She pointed at a strange thing with three legs and a strange top. It was made of metal.
“那是什么?”露西说。露西指着一个有三条腿和一个奇怪的顶部的怪怪的东西问。是用金属造的。
“那是什么?”露西说。露西指着一个有三条腿和一个奇怪的顶部的怪怪的东西问。是用金属造的。
I’m feeling thirsty, too! said Meimei. Look, it’s noon already! Let’s go and have a drink!
“我也口渴了!”梅梅说,“瞧,已是中午了!我们去喝点东西吧!”
“我也口渴了!”梅梅说,“瞧,已是中午了!我们去喝点东西吧!”
The group of girls all moved on and had a good drink of tea together, from a modern thermos!
这一群女孩一块儿去享受了一番茶水。她们用得是现代的热水瓶!
这一群女孩一块儿去享受了一番茶水。她们用得是现代的热水瓶!
Yes. Go along Zhongshan Road, and turn right at the second crossing. Go across the bridge.
可以。沿着中山路走,在第二个十字路口处进右拐弯。过桥后。
可以。沿着中山路走,在第二个十字路口处进右拐弯。过桥后。
Last week, a group of Class 3 students decided to go to the museum in the centre of the town.
上星期,3班的一群学生决定去参观位于城镇中心的博物馆。
上星期,3班的一群学生决定去参观位于城镇中心的博物馆。
It says here,on this card, that it was used in plays, said Meimei. it’s a king’s hat!
“这儿,这张卡片上说那是演戏用的,”梅梅说,“是国王的帽子!”
“这儿,这张卡片上说那是演戏用的,”梅梅说,“是国王的帽子!”