Watch it!
嘿 看着点走
嘿 看着点走
Sorry. Suck it up!
对比起 吸肚!
对比起 吸肚!
Sorry. A thousand pardons.
对不起 一千个抱歉
对不起 一千个抱歉
What?
什么?
什么?
Master Oogway’s choosing the Dragon Warrior! Today!
乌龟大师选龙武士?! 今天!
乌龟大师选龙武士?! 今天!
Everyone! Get to the Jade Palace!
大伙们 快去翡翠宫
大伙们 快去翡翠宫
One of the Five is gonna get the Dragon Scroll!
五杰之一要得到龙卷轴了
五杰之一要得到龙卷轴了
We’ve waited 1 000 years for this! Take the bowl!
千年等一回啊 吃完就快去啊!
千年等一回啊 吃完就快去啊!
This is the greatest day in kung fu history! Just go!
今天是功夫史上最伟大的一天 别操心付账了 快去吧!
今天是功夫史上最伟大的一天 别操心付账了 快去吧!
Po! Where are you going?
肥波 你要去哪里?
肥波 你要去哪里?
You’re forgetting your noodle cart.
可你忘了你的面条车了
可你忘了你的面条车了
The whole valley will be there and you’ll sell noodles to all of them.
整个山谷的居民都会去 你就可以大卖特卖了
整个山谷的居民都会去 你就可以大卖特卖了
Selling noodles?
卖面条?
卖面条?
But, Dad, I was thinking, maybe I…
可是 老爸 我在想我可不可以...
可是 老爸 我在想我可不可以...
Yeah? – I was thinking maybe I…
什么? - 我在想我可不可以...
什么? - 我在想我可不可以...
…could also sell the bean buns. They’re about to go bad.
可不可以也顺道卖点冰棒 他们快坏了
可不可以也顺道卖点冰棒 他们快坏了
That’s my boy!
真是个好孩子
真是个好孩子
I told you that dream was a sign.
我说过那个梦是个好兆头
我说过那个梦是个好兆头
Yeah. Glad I had it.
是吖 真高兴我做了这个梦
是吖 真高兴我做了这个梦
– I’m a kung fu warrior! – Me, too!
我是功夫兔子 - 我也是
我是功夫兔子 - 我也是
Almost there.
就要到了
就要到了
What?
什么
什么
No! Oh, no!
不会吧 不 不
不会吧 不 不
– Sorry, Po. – We’ll bring you back a souvenir.
不好意思了 肥波 - 我们会给你带纪念品的
不好意思了 肥波 - 我们会给你带纪念品的
No. I’ll bring me back a souvenir.
不 我要自己带纪念品下来
不 我要自己带纪念品下来
It is an historic day.
这是历史性的一天
这是历史性的一天
Isn’t it, Master Oogway?
是吧 乌龟大师?
是吧 乌龟大师?
Yes, and one I feared I would not live to see.
没错 我还怕我不能活着等到这天
没错 我还怕我不能活着等到这天
Are your students ready?
你的徒弟们准备好了吗?
你的徒弟们准备好了吗?
Yes, Master Oogway.
好了 乌龟大师
好了 乌龟大师
Know this, old friend.
老朋友 你得明白
老朋友 你得明白
Whomever I choose will not only bring peace to the valley…
不管我选了谁 不仅是给山谷带来平和
不管我选了谁 不仅是给山谷带来平和