[KGVID]https://www.lingzhangai.cn/wp-content/uploads/2019/04/rjxxyy-3a-11.mp4[/KGVID]
[KGVID]https://www.lingzhangai.cn/wp-content/uploads/2019/04/rjxxyy-3a-11.mp4[/KGVID]
Life’s not fair, is it?
生活是不公平的 对不对
生活是不公平的 对不对
You see, I… Well, I shall never be king.
比如 我...国王永远不是我
比如 我...国王永远不是我
And you… shall never see the light of another day.
而你...永远见不到明天的阳光
而你...永远见不到明天的阳光
Adieu.
再见
再见
Didn’t your mother tell you not to play with your food?
你妈妈没有告诉过你不要拿食物玩吗
你妈妈没有告诉过你不要拿食物玩吗
What do you want?
你来做什么
你来做什么
I’m here to announce that King Mufasa’s on his way.
我来通知 国王木法沙即将驾临
我来通知 国王木法沙即将驾临
So you’d better have a good excuse…
你最好为自己没有参加早上的庆典
你最好为自己没有参加早上的庆典
Oh, now, look, Zazu. You’ve made me lose my lunch.
看 沙祖 你弄丢了我的午餐
看 沙祖 你弄丢了我的午餐
when the king gets through with you.
你失去的就不止是那个
你失去的就不止是那个
Help!
救救我!
救救我!
Drop him.
放下他
放下他
Impeccable timing, Your Majesty.
来得正是时候 陛下
来得正是时候 陛下
Sarabi and I didn’t see you at the presentation of Simba.
沙拉碧和我在辛巴的庆典上没见到你
沙拉碧和我在辛巴的庆典上没见到你
That was today?
是今天举行吗
是今天举行吗
Must’ve slipped my mind.
肯定是我搞错了
肯定是我搞错了
as the king’s brother…
作为国王的弟弟
作为国王的弟弟
you should’ve been first in line!
你应该站在队伍的第一位!
你应该站在队伍的第一位!
Well, I was first in line…
我一直是第一位
我一直是第一位
until the little hairball was born.
直到这个小毛球出生
直到这个小毛球出生