It was carrying some large bags of rice. Suddenly one of the bags fell off the truck.
它运载着大包大包的米。突然一袋米从卡车上掉了下来。
它运载着大包大包的米。突然一袋米从卡车上掉了下来。
The children were running to move the bag of rice when they heard the sound of a motorbike.
孩子们跑去搬那包大米,这时他们听到摩托车的声音。
孩子们跑去搬那包大米,这时他们听到摩托车的声音。
Quick! said Li Lei. Lucy and Wei Hua, go round that corner and stop the traffic.
“快!”李垒说,“露茜和魏华,去那拐弯处拦住车辆”。
“快!”李垒说,“露茜和魏华,去那拐弯处拦住车辆”。
It’s nothing. Don’t worry. You’ll be OK, said Li Lei. But you’d better not talk.
“这算不了什么。不要着急。你会好的”,李垒说,“但你最好不要说话”。
“这算不了什么。不要着急。你会好的”,李垒说,“但你最好不要说话”。
Li Lei, go and find a teacher. I’ll go and move away the bag of rice with Lin Tao.
“李垒,你去找老师。我和林涛去搬走那袋大米”。
“李垒,你去找老师。我和林涛去搬走那袋大米”。