功夫熊猫:Service with a smile. 《功夫熊猫》 0 0 4868 注音系统 国际音标 学习导航 Service with a smile. Service ['sɜ:vɪs] with [wɪð] a [ə] smile [smaɪl] . . 别忘了微笑服务 Well done, students… if you were trying to disappoint me. Well [wel] done [dʌn] , , students… students… if [ɪf] you [ju] were [wə:] trying ['traɪɪŋ] to [tu] disappoint [ˌdɪsə'pɔɪnt] me [mi] . . 干得漂亮 徒弟们 可别让我失望 Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed. Tigress ['taɪgrəs] , , you [ju] need [ni:d] more [mɔ:(r)] ferocity [fəˈrɑsəti] ! ! Monkey ['mʌŋki] , , greater ['ɡreitə] speed [spi:d] . . 虎妞 力道要更强 皮猴 速度要更快 Orane, height. Viper, subtlety. Mantis… Orane Orane , , height [haɪt] . . Viper ['vaɪpɚ] , , subtlety ['sʌtlti] . . Mantis… Mantis… 鹤儿 更高 小蛇 细腻 螳螂... – Master Shifu. – What?! – – Master ['mɑ:stə(r)] Shifu Shifu . . – – What [wɒt] ? ? ! ! 师傅 - 插什么嘴 It’s Master Oogway. He wants to see you. It’ It’ s s Master ['mɑ:stə(r)] Oogway Oogway . . He [hiː] wants wants to [tu] see [si:] you [ju] . . 乌龟大师 他想见您 Master Oogway, you summoned me? Is something wrong? Master ['mɑ:stə(r)] Oogway Oogway , , you [ju] summoned summoned me [mi] ? ? Is [ɪz] something ['sʌmθɪŋ] wrong [rɒŋ] ? ? 乌龟大师 您召见我 是出什么事了吗? Why must something be wrong for me to want to see my old friend? Why [waɪ] must [məst] something ['sʌmθɪŋ] be [bi] wrong [rɒŋ] for [fə(r)] me [mi] to [tu] want [wɒnt] to [tu] see [si:] my [maɪ] old [əʊld] friend [frend] ? ? 为何非要出事 才能与老友相聚呢? So, nothing’s wrong? So [səʊ] , , nothing’ nothing’ s s wrong [rɒŋ] ? ? 这么说 没出啥事? Well, I didn’t say that. Well [wel] , , I [aɪ] didn’ didn’ t t say [seɪ] that [ðæt] . . 我倒也没这么说 You were saying? You [ju] were [wə:] saying ['seɪɪŋ] ? ? 您是说... I have had a vision. I [aɪ] have [həv] had [həd] a [ə] vision ['vɪʒn] . . 我看见了些幻相 Tai Lung will return. Tai Tai Lung [lʌŋ] will [wɪl] return [rɪ'tɜ:n] . . 太郞会重现江湖 That is impossible! He is in prison. That [ðæt] is [ɪz] impossible [ɪm'pɒsəbl] ! ! He [hiː] is [ɪz] in [ɪn] prison ['prɪzn] . . 这不可能 他还在牢里呢 Nothing is impossible. Nothing ['nʌθɪŋ] is [ɪz] impossible [ɪm'pɒsəbl] . . 一切皆有可能 Zeng! Zeng Zeng ! ! 小曾 Fly to Ohorh-Gom prison and tell them to double the guards, double their weapons, double everything! Fly [flaɪ] to [tu] Ohorh-Gom Ohorh-Gom prison ['prɪzn] and [ənd] tell [tel] them [ðəm] to [tu] double ['dʌbl] the [ðə] guards ['ga:dz] , , double ['dʌbl] their [ðeə(r)] weapons ['wepənz] , , double ['dʌbl] everything ['evriθɪŋ] ! ! 马上飞到桃岗天牢去告诉他们 看守加倍 兵器加倍 什么都加倍 Tai Lung does not leave that prison! Tai Tai Lung [lʌŋ] does [dʌz] not [nɒt] leave [li:v] that [ðæt] prison ['prɪzn] ! ! 确保大龙不会越狱 Yes, Master Shifu! Yes [jes] , , Master ['mɑ:stə(r)] Shifu Shifu ! ! 遵命! 师傅大师 One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. One [wʌn] often ['ɒfn] meets [mi:t] his [hɪz] destiny ['destəni] on [ɒn] the [ðə] road [rəʊd] he [hiː] takes [teiks] to [tu] avoid [ə'vɔɪd] it [ɪt] . . 有言 子欲避之 反促遇之 We must do something! We [wi] must [məst] do [du] something ['sʌmθɪŋ] ! ! 我们不能无动于衷 We can’t let him march on the valley, take his revenge! We [wi] can’ can’ t t let [let] him [hɪm] march [mɑ:tʃ] on [ɒn] the [ðə] valley ['væli] , , take [teɪk] his [hɪz] revenge [rɪ'vendʒ] ! ! 我不能让他来谷中泄愤 以报私恨 He’ll… He’ He’ ll… ll… 他会 Your mind is like this water my friend. Your [jɔ:(r)] mind [maɪnd] is [ɪz] like [laɪk] this [ðɪs] water ['wɔ:tə(r)] my [maɪ] friend [frend] . . 你心如此水 老朋友 When it is agitated it becomes difficult to see. When [wen] it [ɪt] is [ɪz] agitated ['ædʒɪtetɪd] it [ɪt] becomes [bi'kʌm] difficult ['dɪfɪkəlt] to [tu] see [si:] . . 乱则不明 But if you allow it to settle… But [bʌt] if [ɪf] you [ju] allow [ə'laʊ] it [ɪt] to [tu] settle… settle… 但若心如止水 …the answer becomes clear. … … the the answer ['ɑ:nsə(r)] becomes [bi'kʌm] clear [klɪə(r)] . . ...答案便尽现眼前 The Dragon Scroll. The [ðə] Dragon ['drægən] Scroll [skrəʊl] . . 龙之卷轴 It is time. It [ɪt] is [ɪz] time [taɪm] . . 是时候 But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? But [bʌt] who [hu:] ? ? Who [hu:] is [ɪz] worthy ['wɜ:ði] to [tu] be [bi] trusted trusted with [wɪð] the [ðə] secret ['si:krət] to [tu] limitless ['lɪmɪtləs] power ['paʊə(r)] ? ? 可传给谁? 谁值得信任 能把这无限的力量交付与他 To become the Dragon Warrior? To [tu] become [bɪ'kʌm] the [ðə] Dragon ['drægən] Warrior ['wɒriə(r)] ? ? 让他成为"龙武士" I don’t know. I [aɪ] don’ don’ t t know [nəʊ] . . 我亦不知 我要收藏 0 分享到: